我院学生在“译路同行”中保翻译大赛中荣获佳绩
日期:2021-03-02 浏览次数: 字号:[ ]

由索非亚中国文化中心(中国文化和旅游部派驻保加利亚的官方机构)主办,保加利亚索非亚大学和大特尔诺沃大学协办的“译路同行”中保翻译大赛落下帷幕。2月23日,大赛评委、参赛选手齐聚一“堂”,举行了“云颁奖典礼”。我校保加利亚语专业大三学生王琳琪伊在激烈的角逐中荣获优秀奖。

此次比赛不分年龄,所有精通中文和保语且热爱翻译事业的人士都可参赛。自12月5日以来,组委会共收到了来自中保两国近50名选手的作品。由索非亚大学汉学家领衔的评委会对所有参赛作品进行了认真评审,共评选出一等奖1名、二等奖1名、三等奖1名和优秀奖4名。

大赛获奖名单

本次比赛高手如云。有旅居中国多年的保加利亚自由译者、有来自保加利亚的中文教师、中保两国高校的学生,还有来自其他领域的选手。选手们完成了中译保余秋雨《风雨天一阁》的节选以及保译中Пейо Яворов的诗歌。在颁奖典礼上,一位保加利亚评委在点评中表示,“由于大赛采取匿名评审制,审稿时我们并不知道这个作品出自一名中国选手。她用词十分准确,行文流畅,翻译水平超过了保加利亚的许多选手”。

作为唯一一个获奖的中国选手,也作为年龄最小的获奖选手,王琳琪伊在谈及此次比赛时说道:“能在大赛中摘得一席我十分惊喜,这得感谢前期专业老师对我的悉心指导与建议,以及评委对我的肯定。语言的学习与翻译的境界永无止境,比赛是鼓励也是激励,在未来的语言学习生活中希望遇到更好的自己”。


学生活动
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统